Contes (mes traumatismes d'enfance)
May. 23rd, 2011 11:12 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
J'en parlais récemment avec
lilou_black, et je me suis dit que je pouvais bien partager avec tout le monde ! Un conte de Grimm (très court), qui m'a complètement horrifiée quand j'étais petite !
Dame Trude
Il était une fois une petite fille extrêmement têtue et imprudente qui n'écoutait pas ses parents et qui n'obéissait pas quand ils lui avaient dit quelque chose. Pensez-vous que cela pouvait bien tourner ?
Un jour, la fillette dit à ses parents : « J'ai tellement entendu parler de Dame Trude que je veux une fois aller chez elle : il paraît que c'est fantastique et qu'il y a tant de choses étranges dans sa maison, alors la curiosité me démange. »
Les parents le lui défendirent rigoureusement et lui dirent : « Écoute : Dame Trude est une mauvaise femme qui pratique toutes sortes de choses méchantes et impies ; si tu y vas, tu ne seras plus notre enfant ! »
La fillette se moqua de la défense de ses parents et alla quand même là-bas. Quand elle arriva chez Dame Trude, la vieille lui demanda :
- Pourquoi es-tu si pâle ?
- Oh ! dit-elle en tremblant de tout son corps, c'est que j'ai eu si peur de ce que j'ai vu.
- Et qu'est-ce que tu as vu ? demanda la vieille.
- J'ai vu sur votre seuil un homme noir, dit la fillette.
- C'était un charbonnier, dit la vieille.
- Après, j'ai vu un homme vert, dit la fillette.
- Un chasseur dans son uniforme, dit la vieille.
- Après, j'ai vu un homme tout rouge de sang.
- C'était un boucher, dit la vieille.
- Ah ! Dame Trude, dans mon épouvante, j'ai regardé par la fenêtre chez vous, mais je ne vous ai pas vue : j'ai vu le Diable en personne avec une tête de feu.
- Oh oh ! dit la vieille, ainsi tu as vu la sorcière dans toute sa splendeur ! Et cela, je l'attendais et je le désirais de toi depuis longtemps : maintenant tu vas me réjouir.
Elle transforma la fillette en une grosse bûche qu'elle jeta au feu, et quand la bûche fut bien prise et en train de flamber, Dame Trude s'assit devant et s'y chauffa délicieusement en disant : « Oh ! le bon feu, comme il flambe bien clair pour une fois ! »
FIN
Est-ce que vous êtes traumatisés par la fin ? Parce que moi oui. ^^;;;
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Dame Trude
Il était une fois une petite fille extrêmement têtue et imprudente qui n'écoutait pas ses parents et qui n'obéissait pas quand ils lui avaient dit quelque chose. Pensez-vous que cela pouvait bien tourner ?
Un jour, la fillette dit à ses parents : « J'ai tellement entendu parler de Dame Trude que je veux une fois aller chez elle : il paraît que c'est fantastique et qu'il y a tant de choses étranges dans sa maison, alors la curiosité me démange. »
Les parents le lui défendirent rigoureusement et lui dirent : « Écoute : Dame Trude est une mauvaise femme qui pratique toutes sortes de choses méchantes et impies ; si tu y vas, tu ne seras plus notre enfant ! »
La fillette se moqua de la défense de ses parents et alla quand même là-bas. Quand elle arriva chez Dame Trude, la vieille lui demanda :
- Pourquoi es-tu si pâle ?
- Oh ! dit-elle en tremblant de tout son corps, c'est que j'ai eu si peur de ce que j'ai vu.
- Et qu'est-ce que tu as vu ? demanda la vieille.
- J'ai vu sur votre seuil un homme noir, dit la fillette.
- C'était un charbonnier, dit la vieille.
- Après, j'ai vu un homme vert, dit la fillette.
- Un chasseur dans son uniforme, dit la vieille.
- Après, j'ai vu un homme tout rouge de sang.
- C'était un boucher, dit la vieille.
- Ah ! Dame Trude, dans mon épouvante, j'ai regardé par la fenêtre chez vous, mais je ne vous ai pas vue : j'ai vu le Diable en personne avec une tête de feu.
- Oh oh ! dit la vieille, ainsi tu as vu la sorcière dans toute sa splendeur ! Et cela, je l'attendais et je le désirais de toi depuis longtemps : maintenant tu vas me réjouir.
Elle transforma la fillette en une grosse bûche qu'elle jeta au feu, et quand la bûche fut bien prise et en train de flamber, Dame Trude s'assit devant et s'y chauffa délicieusement en disant : « Oh ! le bon feu, comme il flambe bien clair pour une fois ! »
Est-ce que vous êtes traumatisés par la fin ? Parce que moi oui. ^^;;;
no subject
Date: 2011-05-23 09:16 pm (UTC)(mais en même temps les images sont drôlement puissantes, ça vient vraiment du folklore ou ils l'ont inventé pour une fois ?)
no subject
Date: 2011-05-23 09:23 pm (UTC)Mais si ça se trouve, la personne qui leur a raconté venait juste de l'inventer.Quand j'étais petite, c'était juste la sorcière en train de se réjouir de la chaleur qui m'horrifiait, et qu'on ne sache pas si la petite fille sent les flammes ou pas. En relisant maintenant, même le "si tu y vas, tu ne seras plus notre enfant !" est déjà très dark, et peut même est lu comme du foreshadowing. o_o
no subject
Date: 2011-05-23 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-24 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 11:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-24 04:41 am (UTC)Et puis je pense que si elle l'avait "juste" mangée, j'aurais trouvé ça moins traumatisant, en fait. ^^ Tu avais vraiment senti venir la fin telle qu'elle est ?
no subject
Date: 2011-05-24 04:45 pm (UTC)Et le "pour une fois" rassure pas non plus. D'autres enfants auraient fini en bûches ?
no subject
Date: 2011-05-24 08:57 pm (UTC)Ben pour la petite fille, on ne sait pas, justement...
no subject
Date: 2011-05-24 05:29 pm (UTC)Bref : ça signifie quoi, les hommes vert, rouge et noir? je veux dire ils sont le symbole de quelque chose? ^^'
Sinon, euh, moi qui ne lisais que les frère Grimm parce que chez eux au moins ça finit bien (je veux dire, je connais aucune œuvre d'Andersen qui finit "ils vécurent heureux blabla")... ben zut quoi ><
(Mais oui je sais que le petit chaperon rouge meurt après avoir manger sa grand mère et bu son sang -que le loup avait fait passer pour la collation et le pichet de vin- dans la "vraie" fin ^^)
(et pour le "pour une fois" à la fin, cela signifie : contrairement aux "vraies" buches.... non?)
no subject
Date: 2011-05-24 09:00 pm (UTC)Poucette ? La reine des neiges ? Le vilain petit canard ? Bon, OK, ce n'est pas la phrase précise, mais ils finissent bien, quand même. :-)
Oui, je suis d'accord avec toi, pour le "pour une fois".
Et je ne sais pas trop, pour les contes, à quel point on peut parler de "vraies" et de "fausses" fin. Surtout quand c'est deux contes folkloriques récupérés sans modification.
Et je ne sais pas, pour les hommes en rouge, vert et noir, non plus.
no subject
Date: 2011-05-25 07:29 am (UTC)(c'est malin, j'ai envie de le relire maintenant ^^)
Enfin le conte qui m'a traumatisé de cet auteur, c'est clairement "la petite sirène" U_U
(enfin : je le classe exæquo avec "la petite fille aux allumettes")
Quand je parle de "vraie" fin, je voulais dire "la fin la plus récurrente dans le folklore"
no subject
Date: 2011-05-25 07:41 am (UTC)Oui, La reine des neiges, c'est Andersen ! :-) Et un de mes préférés !
Oh, je ne nie pas qu'il a écrit des contes bien déprimants, hein, et très réussis dans le genre, mais il ne faisait pas que ça non plus. ^^
Il en faisait même qui étaient purement humoristiques - pas comme, justement, les trois que j'ai cités, qui finissent bien mais ont des passages bien sombres avant la happy end.
D'Andersen, la fin qui m'a le plus traumatisée est L'ombre, je ne sais pas si tu l'as lu...
no subject
Date: 2011-05-25 08:19 am (UTC)Et pour le conte du chaperon rouge qui mange sa grand-mère, c'est une version française du conte recensée en 1870 pas Jean Baptiste Victor Smith de la bouche d’une enfant de 10 ans de Vorey en Velay (Haute Loire)
Et on retrouve cette version sanglante dans un anime : Jin-Roh
no subject
Date: 2011-05-25 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-24 06:44 pm (UTC)Et puis, ce conte me parait très court en fait presque... comme si c'était un résumé. Cette histoire d'hommes rouge, vert et noir, et même cette histoire de bûche et de diable, c'est comme s'il existait une version longue de conte, mais que les Grimm n'en avait eu que la version abrégée.
Au fait, c'est de qui la traduction ?
(sinon j'ai eu ton mail, j'ai pas encore eu le temps de répondre pasque les partiels commencent et le contrôle continu... continu donc je suis un poil débordée).
no subject
Date: 2011-05-24 09:02 pm (UTC)Non, a priori les frères Grimm ne modifiaient pas tellement les contes, mais il est possible que la personne qui le leur a raconté ait sorti une version abrégée. Ou alors que tout le monde ait compris les symboles.
Pour la traduction, je ne sais pas. ^^;; Je l'ai trouvée sur Internet, mais a priori, c'est exactement la même tournure de phrase que celle qui m'avait traumatisée, justement, pour la fin.
no subject
Date: 2011-11-12 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-12 10:29 pm (UTC)