Et je suis en mode couinage depuis ! (et avant, ok)
Alors, je vous donne l'état dans lequel je suis : depuis que j'entends parler (par
salinea) de la sortie de la comédie musicale, depuis que j'ai vu à quel point le fandom explosait, je suis à nouveau dedans ! J'ai relu plein de passages du livre ! Alors j'étais contente de pouvoir enfin le voir !
Je ne peux pas parler de cette version spécifique de la comédie musicale, c'est la première que je vois, je n'ai pas de point de comparaison, peut-être qu'il y en a des dizaines de meilleures. Mais ça marche super-bien, comme adaptation ! En fait, le roman est rempli de grands passages dramatiques, et entre les passages dramatiques, de passage d'exposition, mais racontés de façon émouvante.
La comédie musicale est un support pratiquement fait pour l'exposition psychologique faite de façon émouvante, entrecoupée de quelques révélations dramatiques ! Si on aime ça, bien sûr.
Au début, j'étais là "c'est très résumé, mais de la bonne façon, on comprend ce qui s'est passé dans les passages coupés, ils sont mentionnés dans les chansons, ils ont gardé la plus grande partie des meilleurs passages".
Puis après le second time skip, en 1832, alors que les choix d'adaptation étaient exactement les mêmes, je me suis mise à raler qu'il manquait de petits détails sur les personnages et que j'en aurais gardé plus, je suis biaisée comme ça ! Et j'avais tout à fait conscience d'être biaisée.
Et puis après la mort de tout le monde, j'étais là, ah zut, j'aime moins la fin, et puis j'ai réalisé qu'elle allait être en résumé aussi ! Donc je l'ai aimée pour le coup ! Ha ha !
Déjà, malgré ce que je dis, il y a quelques passage où le tragique est exagéré, et où je trouve que c'est trop ! En particulier, le moment où Valjean se dénonce (l'hésitation avant était bien, mais pas la dénonciation) et la mort d'Enjolras (qui est un de mes passages préférés dans le livrepas seulement pour le slash)
L'actrice de Fantine est excellente ! J'aimais le perso plus que jamais !
J'avais un peu de mal avec la façon de chanter de Valjean au début, mais je m'y suis habituée. Par contre, les maquilleurs ne savent pas la vieillir, et paradoxalement, il ressemble au rôle au début, mais pas à la fin.
Cosette est ok - ce n'est pas mon perso préféré dans le livre mais l'actrice est très bien, Marius pareil mais le perso devient très fade parce qu'ils lui ont enlevé pratiquement tout son passé avant de rencontrer Cosette. Mais ils sont globalement plus sympathiques à la toute fin, ça compense sans doute.
Eponine est bien trop jolie et trop saine d'esprit, mais c'est la seule adaptation que je connaisse qui la traite comme un personnage principal, donc je suis contente !
Mabeuf n'y est pas. Mabeuf n'y est jamais. :-(
La Thénardier n'a rien à voir avec la vraie, mais fonctionne bien.
Javert est franchement pas mal.
On voit peu Myriel, mais il est cool.
Gavroche est mignon ! Il pourrait être plus fun, mais je suis plutôt contente ! Et il fait des choses, plus que je ne pensais dans cette adaptation.
L'acteur d'Enjolras n'est pas assez joli, mais soyons honnêtes, il n'y a pas un seul acteur auquel je pense qui soit assez joli pour jouer Enjolras. Les personnalités des autres Amis de l'ABC ont un peu été coupées au montage ^^ Je ne m'y attendais pas, vu comme le fandom couine dessus. Il y a plus de gens que je pensais qui ont lu le livre.
Je suis impressionnée de voir un film américain avec des drapeaux rouges partout, ils ont même réussi à caser l'expression "les damnés de la terre" dans une des chansons, une autre s'appelle "rouge et noir" et tout le monde trouve ça normal. J'étais impressionnée. ^^
Voilà, je n'ai rien à dire de plus là maintenant, mais je suis tout à fait prête à en discuter. Et en plus, l'activité du fandom me donne envie de fiquer le livre, yeah, je suis contente !
[Edit] Je suis en train d'écouter la version française des chansons, passées par
salinea aussi, et A la volonté du peuple est en fait beaucoup plus awesome que Do you hear the people sing.
1) les français ont les meilleures chansons révolutionnaires, c'est comme le fromage
2) en entendant ça, je crois beaucoup plus au charisme de musical!Enjolras, du coup. Pas parce que c'est mieux chantéou parce que je ne vois pas la tête de l'acteur - celui du film n'est pas si mal que ça, allez, juste parce que les paroles sont plus classe.
(Aussi, ils ont réussi à caser "changer la vie" dans les paroles. Il faudrait faire un drinking game sur les slogans révolutionnaire anachroniques)
Alors, je vous donne l'état dans lequel je suis : depuis que j'entends parler (par
Je ne peux pas parler de cette version spécifique de la comédie musicale, c'est la première que je vois, je n'ai pas de point de comparaison, peut-être qu'il y en a des dizaines de meilleures. Mais ça marche super-bien, comme adaptation ! En fait, le roman est rempli de grands passages dramatiques, et entre les passages dramatiques, de passage d'exposition, mais racontés de façon émouvante.
La comédie musicale est un support pratiquement fait pour l'exposition psychologique faite de façon émouvante, entrecoupée de quelques révélations dramatiques ! Si on aime ça, bien sûr.
Au début, j'étais là "c'est très résumé, mais de la bonne façon, on comprend ce qui s'est passé dans les passages coupés, ils sont mentionnés dans les chansons, ils ont gardé la plus grande partie des meilleurs passages".
Puis après le second time skip, en 1832, alors que les choix d'adaptation étaient exactement les mêmes, je me suis mise à raler qu'il manquait de petits détails sur les personnages et que j'en aurais gardé plus, je suis biaisée comme ça ! Et j'avais tout à fait conscience d'être biaisée.
Et puis après la mort de tout le monde, j'étais là, ah zut, j'aime moins la fin, et puis j'ai réalisé qu'elle allait être en résumé aussi ! Donc je l'ai aimée pour le coup ! Ha ha !
Déjà, malgré ce que je dis, il y a quelques passage où le tragique est exagéré, et où je trouve que c'est trop ! En particulier, le moment où Valjean se dénonce (l'hésitation avant était bien, mais pas la dénonciation) et la mort d'Enjolras (qui est un de mes passages préférés dans le livre
L'actrice de Fantine est excellente ! J'aimais le perso plus que jamais !
J'avais un peu de mal avec la façon de chanter de Valjean au début, mais je m'y suis habituée. Par contre, les maquilleurs ne savent pas la vieillir, et paradoxalement, il ressemble au rôle au début, mais pas à la fin.
Cosette est ok - ce n'est pas mon perso préféré dans le livre mais l'actrice est très bien, Marius pareil mais le perso devient très fade parce qu'ils lui ont enlevé pratiquement tout son passé avant de rencontrer Cosette. Mais ils sont globalement plus sympathiques à la toute fin, ça compense sans doute.
Eponine est bien trop jolie et trop saine d'esprit, mais c'est la seule adaptation que je connaisse qui la traite comme un personnage principal, donc je suis contente !
Mabeuf n'y est pas. Mabeuf n'y est jamais. :-(
La Thénardier n'a rien à voir avec la vraie, mais fonctionne bien.
Javert est franchement pas mal.
On voit peu Myriel, mais il est cool.
Gavroche est mignon ! Il pourrait être plus fun, mais je suis plutôt contente ! Et il fait des choses, plus que je ne pensais dans cette adaptation.
L'acteur d'Enjolras n'est pas assez joli, mais soyons honnêtes, il n'y a pas un seul acteur auquel je pense qui soit assez joli pour jouer Enjolras. Les personnalités des autres Amis de l'ABC ont un peu été coupées au montage ^^ Je ne m'y attendais pas, vu comme le fandom couine dessus. Il y a plus de gens que je pensais qui ont lu le livre.
Je suis impressionnée de voir un film américain avec des drapeaux rouges partout, ils ont même réussi à caser l'expression "les damnés de la terre" dans une des chansons, une autre s'appelle "rouge et noir" et tout le monde trouve ça normal. J'étais impressionnée. ^^
Voilà, je n'ai rien à dire de plus là maintenant, mais je suis tout à fait prête à en discuter. Et en plus, l'activité du fandom me donne envie de fiquer le livre, yeah, je suis contente !
[Edit] Je suis en train d'écouter la version française des chansons, passées par
1) les français ont les meilleures chansons révolutionnaires, c'est comme le fromage
2) en entendant ça, je crois beaucoup plus au charisme de musical!Enjolras, du coup. Pas parce que c'est mieux chanté
(Aussi, ils ont réussi à caser "changer la vie" dans les paroles. Il faudrait faire un drinking game sur les slogans révolutionnaire anachroniques)
no subject
Date: 2013-02-22 08:41 am (UTC)J'ai aimé le film, que j'ai vu en VO, mais avec plein de caveat au niveau du rythme, et de certains acteurs (Russel Crowe en Javert était parfois très mauvais, mais parfois assez bon aussi) ainsi que des choix de cadrage, notamment lors des chansons, filmées en plan portrit fixe. C'est bien pour l'émotion, mais ça porte aussi au sur-jeux et à la dramatisation (sauf Fantine, qui est excusée), et le rendu est très différent de ce que l'on aurait dans une "vraie" comédie musicale, ou l'on ne voit jamais les acteurs que de loin, ou la manière dont ils occupent la scène en dit autant que l'expression de leur visage...
Quand au fandom, je me suis surprise à passer la soirée d'hier à lire des threads de meta dessus, alors que les souvenirs que j'ai du bouquin sont vagues et lointains...
Y'a une VF ? Je suis très curieuse...
no subject
Date: 2013-02-22 10:33 am (UTC)Tiens, pour le rythme, c'est quoi tes problèmes ? Comme je te disais, les seuls que j'ai eus sont intensément subjectifs
En fait, à la base, c'est une VF, qui n'a eu pratiquement aucun succès en France (au début des années 80) et dont les droits ont été achetés par les américains pour traduire et adapter.
[Edit] Oh, et si tu as de bons threads de meta à recommander, je suis pour. :-)
J'ai lu hier des résumés des tomes qui sont hilarants.
no subject
Date: 2013-02-22 11:41 am (UTC)En fait les problèmes de rythme que j'ai eu sont assez indissociables du roman de Victor Hugo, puis de son adaptions en comédie musicale : les ellipses temporels, des numéros plus faibles que d'autres...
Oui, je savais que le livret était à l'origine français... et je suis en train de m'écouter tout l'album des chansons françaises (Vive youtube : http://www.youtube.com/playlist?list=PL4A88DB5040AE623C ), à la recherche des versions que je préfère... Mais il y a en générale un maximum de deux versions, trois si on est chanceux, donc l'échantillon est assez réduit. (Je suis d’accord sur ton avis sur les français et les chansons révolutionnaires, d'autres chansons passent moins bien, mais A la Volonté du Peuple claque. Et on aime ou pas Sardou, mais il fait admettre que sa version a du souffle. :D...)
Niveaux Threads meta, je crois qu'on a globalement lu les mêmes, car j'ai vu tes commentaires dedans... Mais si tu veux, ce soir je rejetterai un oeil dans mon historique pour vérifier. (A propos de meta, tu connais la toute nouvelle communauté DW : metanews ? http://metanews.dreamwidth.org/ )
no subject
Date: 2013-02-22 12:26 pm (UTC)et vu ce que je sais des opinions politiques de Sardou, ça me fait un peu mal de le dire.Le chanteur de Gavroche est très bon, dans cette version, je trouve.
Et non, je ne connaissais pas du tout la comm, merci pour la rec !
no subject
Date: 2013-02-22 12:30 pm (UTC)Oui, le petit Gavroche est absolument angélique... (Et j'aime beaucoup que l'actrice qu'ils ont trouvé pour la petite Cosette ait absolument la même bouille que celle de la gravure qui sert d'affiche à la comédie musicale...)
De rien !